-
КиШ на английском
Уже года четыре, как ни строчки не получается перевесть, нашёл какой-то свой старый перевод на пыльной флешке... Весёлая песня...
Перевод, ясен пень, эквиметрический.... ))
Just businessmen around and no one wants to play with kids
But they don’t want to turn into some no play Jacks
And now father’s come but looks like soon he’s gonna leave
They shout to him: can’t you just see us, Dad???
Father’s gone nuts, it’s over then with us
He can tolerate this no more
Oh, what a scare, just scatter everywhere
He’s got very badly disturbed
Why would he ever care? He is a real big V.I.P.
He has subordinates as lots as rats
You open up your heart, but he’d just dip you in snowdrift
You open up your heart, but he’d hiss ‘shoo!’ at that
Father’s gone nuts, it’s over then with us
He can tolerate this no more
Oh, what a scare, just scatter everywhere
He’s got very badly disturbed
He’s breaking down their shelters; he is flinging chairs at them
He’s threatening to tear away their hands
You're not my lovely children, you are little imps instead
You motherfuckers got your father mad!!!
Father’s gone nuts, it’s over then with us
He can tolerate this no more
Oh, what a scare, just scatter everywhere
He’s got very badly disturbed
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
Правила форума