Так я и писала, что время всё-равно затрачивается и нужно задумываться при переводе песни. Да не тебе, а всем, кто переводит текст песни.
Ну, если это твоя работа, тогда не жалко тебя.
Я беспокоилась.
Так я и писала, что время всё-равно затрачивается и нужно задумываться при переводе песни. Да не тебе, а всем, кто переводит текст песни.
Ну, если это твоя работа, тогда не жалко тебя.
Я беспокоилась.
Val
Ну жалеть уж точно не стоит)) Мне это скорее в удовольствие, а время... Да, времени мало, но его нужно учиться планировать)
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Dan UndeaD
Мне все-таки кажется,что скорее "прогулка по сну",ну или по мечте...)
Игра
Знаешь, я бы по смыслу песни сказал так же, но на самом деле со словарём не поспоришь..)
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
dаниил
Я - совершенно нет, особенно отсутствие музыки и темы текстов)
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Dan_UndeaD
Понятно. Я тоже хочу поздравить тебя с новой должностью. Очень надеюсь, что в будущем ты найдешь себе призвание в середе, способной оценить твои языковые способности. Переводчик - очень хорошая профессия.
как много постов!
Internet Explorer - это такая программа от Microsoft, предназначенная для того, чтобы зайти на сайт opera.com и скачать себе браузер
Люди! Кто-нибудь знает что имено поет Avril Lavigne (рок, папсу...)
Не знала, куда это приткнуть, а поделиться хотелось: вот сколько стоит наш сайт!
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 03.12.2009 в 21:57.
Интересно.
Какие деньги огромные. Ничего в этом не понимаю. Поэтому вопрошаю, как же окупаются?
Это, я так понимаю, не затраты на содержание ресурса, а его ценность .
Может найдутся желающие перевести на английский "Старый клён"
слова М. Матусовского, музыка А. Пахмутовой
из кинофильма "Девчата"
Последний раз редактировалось Val; 08.11.2009 в 17:51.