Сообщение от
alexelprimero( Александр)
Здравствуйте уважаемые сотрудники лаборатории "Амальгама". Недавно вы опубликовали мой перевод песни jared leto "red", при этом я перевел название как "красная", а вы его изменили на "рыжая", конечно, такой вариант возможен, но вы же не знаете истории этой песни, дело в том, что эта песня из сериала "Моя, так называемая, жизнь", там герой Джареда Лето, Джордан Каталано, пел эту песню и все подумали, что он посвятил ее девушке( тогда резонно будет переводить как рыжая), но потом оказалось, что он ее посвятил своей машине, которая, естественно не может быть рыжей уж никак, такой просто прикольный момент в сериале, девушка думала, что это о ней, ну волосы у нее красноватого оттенка, а оказалось о машине, поэтому исправьте,пожалуйста, назад на красную.