+ Ответить в теме
Страница 1 из 4
1 2 3 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 15 из 323

Тема: Помогите с переводом, пожалуйста!!!

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для Nadin_ka
    Регистрация
    15.04.2009
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    Смущение Помогите с переводом, пожалуйста!!!

    Надо перевести фразу на немецкий и английский: Внимание! Сработала пожарная сигнализация. Просьба поситителей и обслуживающий персонал покинуть помещение согласно плана эвакуации.


    З.Ы. фраза пишется для системы оповещения людей....Хотелось бы найти эквиваленты для иностранных граждан) Заранее спасибо за помощь.

  2. #2
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32350

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Nadin_ka Посмотреть сообщение
    Внимание! Сработала пожарная сигнализация. Просьба поситителей и обслуживающий персонал покинуть помещение согласно плана эвакуации.
    Тут готовые образцы:

    http://emsgroup.co.uk/download/VOICE%20ENHANCED%20SOUNDER%20MESSAGE%20LISTING.doc

  3. #3
    Новичок Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для Nadin_ka
    Регистрация
    15.04.2009
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Спасибо большое) а на немецком найдется аналогичный листочек?)))

  4. #4
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32350

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Nadin_ka Посмотреть сообщение
    Спасибо большое) а на немецком найдется аналогичный листочек?)))
    Возможно, тут что-нибудь найдётся...

    http://www.flughafen-hamburg.de/resources/downloads/Brandschutzordnung_nach_DIN_14_096-06_01_05.doc

  5. #5
    Новичок Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Nadin_ka обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для Nadin_ka
    Регистрация
    15.04.2009
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Нашлось...кое-что...но не то, что нужно) все равно спасбо.

  6. #6
    Модератор myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима myonass репутация неоспорима Аватар для myonass
    Регистрация
    03.02.2009
    Адрес
    Minsk
    Сообщений
    546
    Вес репутации
    14390

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!!!

    Сильно ужасно перевел?

    Чё исправить?

    Rihanna - Mad house
    [-]
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 31.01.2010 в 18:26. Причина: перевод размещён на сайте
    Internet Explorer - это такая программа от Microsoft, предназначенная для того, чтобы зайти на сайт opera.com и скачать себе браузер

  7. #7
    Пользователь RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима RITHE<<mc_fly>>ALEX репутация неоспорима Аватар для RITHE<<mc_fly>>ALEX
    Регистрация
    04.12.2010
    Адрес
    Украина, Запорожская область , Розовка
    Сообщений
    57
    Вес репутации
    13038

    По умолчанию Помогите с переводом, пожалуйста!

    Вот пытаюсь перевести песню, вот строки на которых застрял:

    1) Comin' from the top of my dome
    встретил подобное в Bomfank'ов во Фристайлере "Straight from the top of my dome" перевели "Силой своей мысли"
    Вот как я перевёл: Пришла мысль в голову Если есть ещё варианты пишите.
    2) Everybody wanna piece
    Dirty like a pair of cleats

    тут к сожалению без вариантов и дальше
    3)Boy I was fulla game
    Way before this rap thang
    Real 'fore the money came

    4)Memphis where I come from
    Orange mile veteran

    Мемфис, откуда я родом
    Ветеран ... ?
    5) If you from the gutter then I know you heard of this Всё!
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.01.2011 в 21:49.
    http://www.amalgama-forum.com/image.php?type=sigpic&userid=1479&dateline=1305891  243

    Pas de frontières, seulement des obstacles!
    Отец паркура David Belle

    If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!

  8. #8
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Встретила в тексте напечатанном

    On the floating, shipless oceans
    I did all my best to smile


    А считаю, что так нужно

    On the floating ship less oceans
    I did all my best to smile


    (У этой песни сложная тестовая история. В разных исполнениях звучат варианты:
    (Long afloat on|On the floating,) (ship|shape)less oceans
    I did all my best to smile

    )

    Так вопрос такой:
    Ведь less не являетя суффиксом, а сравн.от little?
    Да и нужна ли запятая?

    Запуталась...
    Последний раз редактировалось Val; 23.01.2011 в 13:21.

  9. #9
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47241

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Встретила в тексте напечатанном
    Так вопрос такой:
    Ведь less не являетя суффиксом, а сравн.от little?
    Да и нужна ли запятая?

    Запуталась...
    Val, less также является суффиксом, выражающим отсутствие чего-либо, так что shipless верный вариант

  10. #10
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Это я помню.
    Значит В плавании по океанам без кораблей, а не В плавании на кораблях/лодках/ синоним корабля меньших океанов

    Спасибо!

  11. #11
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47241

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Это я помню.
    Значит В плавании по океанам без кораблей, а не В плавании на кораблях/лодках/ синоним корабля меньших океанов
    Да, речь об океанах без кораблей.

  12. #12
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18090

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Помогите пожалуйста перевести этот кусок, а то у меня действительно mess получается:

    I need to rinse
    Trim it, prim it, dress it mess it (или dressing messy)
    Yeah now that's my shit
    Последний раз редактировалось Тимон; 20.03.2011 в 04:37.

  13. #13
    Местный Michael Tirentive на пути к лучшему
    Регистрация
    03.03.2011
    Адрес
    г. Зеленодольск
    Сообщений
    207
    Вес репутации
    213

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Помогите, пожалуйста, перевести эти две фразы:
    I'm out having my oh, oh
    The boys forgot that after in comes oh, oh (или and comes)

    В интернете нигде нет подобных этим фраз. Буду очень признателен за будущий перевод!
    Последний раз редактировалось Michael Tirentive; 22.03.2011 в 20:40.

  14. #14
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32350

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    Цитата Сообщение от Michael Tirentive Посмотреть сообщение
    I'm out having my oh, oh
    Я пошёл заниматься тра-ля-ля.
    Цитата Сообщение от Michael Tirentive Посмотреть сообщение
    The boys forgot that after in comes oh, oh (или and comes)
    Парни забыли, что после того, как "туда" бывает ой-ёй-ёй.

  15. #15
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80882

    По умолчанию Re: Помогите с переводом, пожалуйста!

    LOL. Песня в тему:
    http://www.youtube.com/watch?v=iPrnduGtgmc

+ Ответить в теме
Страница 1 из 4
1 2 3 ... ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Помогите начинающему лингвисту:)
    от lost_and_bleeding в разделе Переводческая деятельность
    Ответов: 35
    Последнее сообщение: 19.07.2010, 21:26

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения