+ Ответить в теме
Страница 14 из 14
ПерваяПервая ... 4 12 13 14
Показано с 196 по 201 из 201

Тема: Поможем друг другу

  1. #196
    Новичок Malcolm X на пути к лучшему
    Регистрация
    05.01.2017
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Спасибо juzy что отклинулись, но ваш перевод не совсем то что нужно, не совсем правильный, по моему мнению. Считаю, что это связано с тем что вы не знаете ни сути статьи, не видели ее полностью. Мне нужно было более подробно рассказать о чем в ней речь, моя ошибка.
    В ней речь идет о рэп продюсере, который устраивает неделю благотворительности, а именно в той части статьи которую я дал, говорится о благотворительном ужине устроенном в честь матерей-одиночек. И в тоже время в статье говорится какой успешный год был для него в рабочем плане, и какие планы у него на будущий 2017. У него есть своя благотворительная организация "Making Wish Matters." Тоже не очень понимаю, как перевести это название, «Делающий Желания Реальностью»? Но как то не очень красиво звучит.
    Но ладно, вернемся к тем предложениям. Статья, как мне показалось, исполнена в таком классическом описательном стиле, не по уличному, в стиле ёоу, а интеллигентно. Основываясь на вашем переводе, и моем переводе предыдущих предложений - 2016 год был невероятно хорош для Mike Will Made-It и его издательства Ear Drummers. По факту, говорить что у 27-летнего продюсера были удивительные 12 месяцев, было бы грубым преуменьшением. Они, в конечном счете, были определяющими для карьеры человека, рожденного под именем Michael Williams, начиная с «Formation» для Beyonce, с которым она выступила на Суперкубке и заканчивая «Black Beatles» для Rae Sremmurd, который удерживал лидерство в чарте Top 100 целых 6 недель. я бы перевел так: Здесь нет напряжения о том что принесет следующий год. (не красиво). По крайней мере сейчас. (не могу перевести, истолковал из вашего перевода). Майк был занят исполнением желаний в реальность. (не красиво). Специальный праздничный ужин в знак благодарности их жертвы, которую они совершают весь год, ради своих детей.
    Последний раз редактировалось Malcolm X; 09.01.2017 в 09:47.

  2. #197
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32350

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Цитата Сообщение от Malcolm X Посмотреть сообщение
    Считаю, что это связано с тем что вы не знаете ни сути статьи, не видели ее полностью. Мне нужно было более подробно рассказать о чем в ней речь, моя ошибка.
    Да, Вы правы - контекст всё меняет. Вне контекста Ваша фраза выглядела как весёлая болтовня типичного американского радио-ди-джея, только записанная на бумаге.

    Цитата Сообщение от Malcolm X Посмотреть сообщение
    благотворительная организация "Making Wish Matters." Тоже не очень понимаю, как перевести это название, «Делающий Желания Реальностью»?
    Вот тут почти непереводимо вне культурного контекста. Это отсылка к слогану "Black Lives Matter" ("Жизни чёрных имеют значение"), так что я перевёл бы это название как "Придадим Желаниям Значение" или даже "Воплощая Мечты В Жизнь".

    Далее по тексту:

    There's no pressure about what's to come next year though.
    Не стоит беспокоиться о том, что принесёт следующий год.
    Здесь речь идёт об основной профессиональной деятельности Майка - сколько и каких альбомов он выпустит и так далее.

    Not yet at least.
    По крайней мере пока.

    Mike's been busy making wishes matter.
    Майк был занят воплощением желаний в жизнь.

    A special holiday dinner in appreciation of the sacrifices made on behalf of their kids year round.
    Торжественный ужин в честь самоотверженности, с которой они заботились о своих детях весь год.
    Типа чествования ветеранов...
    Последний раз редактировалось juzy; 09.01.2017 в 19:05.

  3. #198
    Новичок Malcolm X на пути к лучшему
    Регистрация
    05.01.2017
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Спасибо вам большое juzy, так все хорошо перевели и еще все объяснили и оформлено красиво. Просто супер!
    Насчет Making Wish Matters я тоже думал перевести как "Воплощая Мечты В Жизнь", точнее "Воплощая Мечты В Реальность", но боялся что вношу что то свое, т.е. не точный перевод получится. Но, видимо лучше смысл фразы-названия не передать на русском. Спасибо вам.

  4. #199
    Новичок chyka123 на пути к лучшему
    Регистрация
    25.04.2017
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Подскажите пож., как переводится buuuuuuu!!!!
    заранее спасибо!

  5. #200
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32350

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Цитата Сообщение от chyka123 Посмотреть сообщение
    Подскажите пож., как переводится buuuuuuu!!!!
    заранее спасибо!
    Фууууууу/фупазор! ...ну, или просто свист. Таким криком англоязычная аудитория "освистывает" человека на сцене.

  6. #201
    Новичок dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима
    Регистрация
    07.06.2010
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Поможем друг другу

    Уважаемые переводчики, если у кого есть возможность, переведите, пожалуйста, следующий текст (на всякий случай ссылка на текст: https://dmingwithcharisma.com/2011/1...le-language/):

    Strength
    1 (–5): Morbidly weak, has significant trouble lifting own limbs
    2-3 (–4): Needs help to stand, can be knocked over by strong breezes
    4-5 (–3): Knocked off balance by swinging something dense
    6-7 (–2): Difficulty pushing an object of their weight
    8-9 (–1): Has trouble even lifting heavy objects
    10-11 (0): Can literally pull their own weight
    12-13 (1): Carries heavy objects for short distances
    14-15 (2): Visibly toned, throws small objects for long distances
    16-17 (3): Carries heavy objects with one arm
    18-19 (4): Can break objects like wood with bare hands
    20-21 (5): Able to out-wrestle a work animal or catch a falling person
    22-23 (6): Can pull very heavy objects at appreciable speeds
    24-25 (7): Pinnacle of brawn, able to out-lift several people
    Dexterity
    1 (–5): Barely mobile, probably significantly paralyzed
    2-3 (–4): Incapable of moving without noticeable effort or pain
    4-5 (–3): Visible paralysis or physical difficulty
    6-7 (–2): Significant klutz or very slow to react
    8-9 (–1): Somewhat slow, occasionally trips over own feet
    10-11 (0): Capable of usually catching a small tossed object
    12-13 (1): Able to often hit large targets
    14-15 (2): Can catch or dodge a medium-speed surprise projectile
    16-17 (3): Able to often hit small targets
    18-19 (4): Light on feet, able to often hit small moving targets
    20-21 (5): Graceful, able to flow from one action into another easily
    22-23 (6): Very graceful, capable of dodging a number of thrown objects
    24-25 (7): Moves like water, reacting to all situations with almost no effort
    Constitution
    1 (–5): Minimal immune system, body reacts violently to anything foreign
    2-3 (–4): Frail, suffers frequent broken bones
    4-5 (–3): Bruises very easily, knocked out by a light punch
    6-7 (–2): Unusually prone to disease and infection
    8-9 (–1): Easily winded, incapable of a full day’s hard labor
    10-11 (0): Occasionally contracts mild sicknesses
    12-13 (1): Can take a few hits before being knocked unconscious
    14-15 (2): Able to labor for twelve hours most days
    16-17 (3): Easily shrugs off most illnesses
    18-19 (4): Able to stay awake for days on end
    20-21 (5): Very difficult to wear down, almost never feels fatigue
    22-23 (6): Never gets sick, even to the most virulent diseases
    24-25 (7): Tireless paragon of physical endurance
    Intelligence
    1 (–5): Animalistic, no longer capable of logic or reason
    2-3 (–4): Barely able to function, very limited speech and knowledge
    4-5 (–3): Often resorts to charades to express thoughts
    6-7 (–2): Often misuses and mispronounces words
    8-9 (–1): Has trouble following trains of thought, forgets most unimportant things
    10-11 (0): Knows what they need to know to get by
    12-13 (1): Knows a bit more than is necessary, fairly logical
    14-15 (2): Able to do math or solve logic puzzles mentally with reasonable accuracy
    16-17 (3): Fairly intelligent, able to understand new tasks quickly
    18-19 (4): Very intelligent, may invent new processes or uses for knowledge
    20-21 (5): Highly knowledgeable, probably the smartest person many people know
    22-23 (6): Able to make Holmesian leaps of logic
    24-25 (7): Famous as a sage and genius
    Wisdom
    1 (–5): Seemingly incapable of thought, barely aware
    2-3 (–4): Rarely notices important or prominent items, people, or occurrences
    4-5 (–3): Seemingly incapable of forethought
    6-7 (–2): Often fails to exert common sense
    8-9 (–1): Forgets or opts not to consider options before taking action
    10-11 (0): Makes reasoned decisions most of the time
    12-13 (1): Able to tell when a person is upset
    14-15 (2): Can get hunches about a situation that doesn’t feel right
    16-17 (3): Reads people and situations fairly well
    18-19 (4): Often used as a source of wisdom or decider of actions
    20-21 (5): Reads people and situations very well, almost unconsciously
    22-23 (6): Can tell minute differences among many situations
    24-25 (7): Nearly prescient, able to reason far beyond logic
    Charisma
    1 (–5): Barely conscious, probably acts heavily autistic
    2-3 (–4): Minimal independent thought, relies heavily on others to think instead
    4-5 (–3): Has trouble thinking of others as people
    6-7 (–2): Terribly reticent, uninteresting, or rude
    8-9 (–1): Something of a bore or makes people mildly uncomfortable
    10-11 (0): Capable of polite conversation
    12-13 (1): Mildly interesting, knows what to say to the right people
    14-15 (2): Interesting, knows what to say to most people
    16-17 (3): Popular, receives greetings and conversations on the street
    18-19 (4): Immediately likeable by many people, subject of favorable talk
    20-21 (5): Life of the party, able to keep people entertained for hours
    22-23 (6): Immediately likeable by almost everybody
    24-25 (7): Renowned for wit, personality, and/or looks

+ Ответить в теме
Страница 14 из 14
ПерваяПервая ... 4 12 13 14

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения