Оригинал ч.1: Oh-oh-oh-oh Baby, caught in a bad bromance (x2) Ra ra Oo Ra ra Romance Ra Ma Ma Blah Blah Oo GaGa A bad bromance (x2) You always call me You always with me You like a girlfriend Without a pussy I need some space (I need some space) Oh my god I need some space (Oh my god I need some space) Oh! When you come over You stay the whole day I can`t get laid `Cause people think we`re gay I need some space (I need some space) Oh my god I need some space (Oh my god I need some space) Oh! You know that I like you But you really annoy me We got a bad got a bad bromance! I think it`s time that we stop being friends, You and me, we got a bad bromance (Oh-oh-oh)
Перевод ч.1: О-о-о-о! Детка, я затянут в эту дрянную братскую любовь! (х2) Ра ра У Ра ра Романс Ра Ма Ма Бла Бла У ГаГа Дрянная братская любовь! (х2) Ты все время мне звонишь, Ты все время рядом, Ты прямо как подружка Без п*зды. Мне нужно хоть немного личного места! (Мне нужно хоть немного личного места!) О мой бог, мне нужно хоть немного личного места! (О мой бог, мне нужно хоть немного личного места!) Оу! Когда ты заходишь в гости, Ты остаешься на весь день. Я не могу найти с кем бы потр*хаться, Потому что люди думают, что мы геи. Мне нужно хоть немного личного места! (Мне нужно хоть немного личного места!) О мой бог, мне нужно хоть немного личного места! (О мой бог, мне нужно хоть немного личного места!) Оу! Ты знаешь, что нравишься мне, Но ты очень надоедаешь. Между нами эта, между нами эта дрянная братская любовь! Мне кажется это момент, когда мы перестали быть друзьями, Ты и я, у нас эта дрянная братская любовь! (О-о-о)
Оригинал ч.2: You always tweet me lesser than 3, You and me, we got a bad bromance! Oh-oh-oh-oh Baby, caught in a bad romance (x2) Ra ra Oo Ra ra Romance Ra Ma Ma Blah Blah Oo GaGa A bad bromance (x2) Why are you so crazy Acting like you are my lady (x4) I think it`s time that we stop being friends I think it`s time I don`t wanna be friends Doe le chae voo es ne doe le chae voo Doe lу chae voo. Wait I don`t really know French (Oh-oh-oh) I don`t wanna be friends (Caught in bad bromance) No I don`t wanna be friends (Oh-oh-oh) Don`t want your bromance (Caught in a bad bromance) Don`t want your bromance I think it`s time that we stop being friends, You and me, we got a bad bromance (Oh-oh-oh-oh) You always tweet me lesser than 3, You and me, we got a bad bromance! Oh-oh-oh-oh Baby, caught in a bad bromance (x2) Ra ra Oo Ra ra Romance Ra Ma Ma Blah Blah Oo GaGa A bad bromance
Перевод ч.2: Ты все время шлёшь мне сердечки (<3) Ты и я, у нас эта дрянная братская любовь! О-о-о-о! Детка, я затянут в эту дрянную братскую любовь! (х2) Ра ра У Ра ра Романс Ра Ма Ма Бла Бла У ГаГа Дрянная братская любовь! (х2) Почему ты настолько помешан, Что ведешь себя как будто моя подружка? (х4) Я думаю, нам пора прекратить нашу дружбу Кажется, это момент, когда я не хочу быть твоим другом. Doe le chae voo es ne doe le chae voo Doe lу chae voo. Постойте-ка, я ведь не знаю французского! (О-о-о) Я не хочу быть твоим другом, (Я затянут в эту дрянную братскую любовь) Нет, я не хочу быть твоим другом. (О-о-о) Я не хочу твоей братской любви, (Я затянут в эту дрянную братскую любовь Я не хочу твоей братской любви. Я думаю, нам пора прекратить нашу дружбу Ты и я, у нас эта дрянная братская любовь! (О-о-о) Ты все время шлёшь мне сердечки (<3) Ты и я, у нас эта дрянная братская любовь!
О-о-о-о! Детка, я затянут в эту дрянную братскую любовь! (х2) Ра ра У Ра ра Романс Ра Ма Ма Бла Бла У ГаГа Дрянная братская любовь! Вот и еще один мой перевод пародии от Шейна Bad (BRO)mance video - Shane Dawson
вэри гуд ))) только I think it`s time that we stop being friends = Я думаю, нам пора прекратить нашу дружбу
Да, согласен с Жюли, перевод хороший. Буквально пара замечаний: pussy - все-таки не матерок, можно попробовать перевести без мата I need some space - "личного места" - не звучит, на мой взгляд, "личного пространства" - звучит, но длинновато, "свободы/простора" - покороче Ну и чистая фантазия - может быть "bromance" перевести каким-нибудь неологизмом, что-нибудь типа "браман"(брат+роман) или дружман(друг+роман). Ну это так, мои фантазии...
Leo, есть слово броманс, но я его не стал использовать т.к. например в строке "Don`t want your bromance" перевод "Я не хочу твоего броманса" как то не звучит. С личным местом тоже не мог никак определится, подумаю над тем, что ты сказал.
ох, пространство-то я и проглядела.. Лео глазастый да, конечно, личное пространство. А изобрести неологизм - классная идея.. тем более, надо бы как-то передать игру слов )) Браман у меня вызывает ассоциацию с индийскими "брахманами" )))))) может, братороман(с) ? хм..
Для этого уже есть слово - "инцест"